— Берлин: Издательство С. Д. Зальцман, 1922. — 276 с.
Профессиональная атрибуция
- Автор: Владимир (Зеэв) Евгеньевич Жаботинский (1880–1940) — выдающийся публицист, поэт, переводчик, один из ключевых идеологов сионизма, основатель Ревизионистского направления и еврейского легиона.
- Издательство: С. Д. Зальцман (Берлин) — одно из самых авторитетных русских эмигрантских издательств начала 1920-х годов, выпускавшее труды интеллектуальной и политической элиты.
- Год выпуска: 1922 год (третье, значительно дополненное и наиболее полное прижизненное издание).
- Объем и формат: 276 страниц. Формат: 20,5 × 14,5 см.
- Переплет: Оригинальный издательский составной переплет (картонажные крышки, коленкоровый корешок).
- Особенности полиграфии: Тетрадь со страницами 257–272 отпечатана на отличной от основного блока бумаге (характерное явление для дефицитной полиграфической базы послевоенной Европы начала 1920-х годов).
- Язык издания: Русский (дореформенная орфография).
Блестящее перо Жаботинского и манифест сионистской мысли
В антикварном салоне «У дяди Гиляя» представлен уникальный памятник общественной мысли ХХ века и подлинный раритет «русского Берлина» — сборник «Фельетоны» Владимира Жаботинского. В начале 1920-х годов Берлин стал временной столицей русской и еврейской интеллигенции, покинувшей охваченную революцией Россию. Именно здесь, в издательстве Соломона Зальцмана, выходили программные тексты, определившие вектор развития национальной мысли на десятилетия вперед.
Жаботинский вошел в историю не только как крупнейший политический деятель, но и как непревзойденный мастер слова, один из лучших публицистов своего времени. Его стиль сочетал в себе безупречную логику, глубокую эрудицию, едкую иронию и пронзительный лиризм. Как отмечал сам автор, в этот монументальный сборник вошли «наброски и заметки о еврейском вопросе и близких к нему проблемах, составленные в разное время и для разных аудиторий». Книга представляет собой уникальный сплав глубоких кропотливых исследований, полемических статей, текстов публичных выступлений и тонких художественных очерков.
Коллекционная ценность эмигрантской публицистики:
Прижизненные издания Владимира Жаботинского, напечатанные в Европе, обладают высочайшим коллекционным статусом. В СССР его труды находились под строжайшим запретом, изымались из библиотек и уничтожались спецхранами, а европейские тиражи в массе своей погибли в пламени Второй мировой войны и Холокоста. Дошедшие до наших дней экземпляры берлинского издания 1922 года являются гордостью любой частной или государственной библиотеки, собирающей наследие русской эмиграции и историю сионизма.
Состояние (Condition Report)
Книга находится в хорошем антикварном состоянии. Оригинальный составной издательский картонаж и коленкоровый корешок полностью сохранены, со следами естественного времени и деликатного бытования. Проведена качественная библиофильская консервация: форзацы аккуратно поновлены с использованием аутентичных материалов, что вернуло блоку былую прочность и защищает его от расшатывания.
Внутренний блок полный, страницы на месте. Издание содержит важный полиграфический нюанс: финальная тетрадь книги (страницы 257–272) изначально была отпечатана на другой бумаге, отличной от остальной части тома. Данная бумага в силу своего химического состава со временем стала хрупкой, в связи с чем была выполнена профессиональная, аккуратная реставрация полей этих страниц (без ущерба для текста). Оттиск шрифта четкий и яркий на протяжении всей книги. Полностью комплектный экземпляр, обладающий высокой исторической и музейной ценностью.
