Родари Джанни. Приключения Чиполлино. Сказка. Перевод с итальянского З. Потаповой. Под редакцией С. Маршака. Иллюстрации В. Гальба. Л.: Лениздат, 1958. – 243 с., илл. Составной издательский переплет. Формат 265х205 мм.
В целом хорошее состояние. Суперобложка отсутствует. Потертости переплета,следы листания, имеются загрязнения страниц,блок преимущественно чистый. Книгу активно читали.
Имя Чиполлино знакомо нам с самого детства. Мы читали об этом озорном мальчишке в книжках, мы смотрели мультфильмы и спектакли, встречались с этим героем в клубе «Веселых человечков» и т. д. Да, нужно признать, что сказка-повесть детского итальянского писателя-коммуниста Джанни Родари о луковом мальчике имеет очень яркий политический характер, но в то же время, эта сказка учит не сдаваться в самых казалось бы сложных и безвыходных ситуациях, показывает достоинства труда, красоту смелости и сплоченности. Эта сказка рассказывает о настоящей дружбе, о справедливости и об умении сочувствовать обиженным и попавшим в беду. Сказка `Приключения Чиполлино` была написана Джанни Родари в 1951 г. Ее опубликовал итальянский журнал «Пионьере». В 1953 эта сказка впервые была переведена на русский язык З. Потаповой. Редактирование перевода осуществил С.Я. Маршак. С тех пор это произведение стало бестселлером среди советских и российский книг. После 1953 года `Приключения Чиполлино` Джанни Родари стали переводить и на другие языки. Так луковый мальчишка обрел огромную популярность во всем мире!